AC | ה לא תוכל לזבח את הפסח באחד שעריך אשר יהוה אלהיך נתן לך
|
ASV | Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;
|
BE | The Passover offering is not to be put to death in any of the towns which the Lord your God gives you:
|
Darby | Thou mayest not sacrifice the passover in one of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;
|
ELB05 | Du kannst das Passah nicht in einem deiner Tore schlachten, die Jehova, dein Gott, dir gibt;
|
LSG | Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des lieux que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour demeure;
|
Sch | Du darfst das Passah nicht schlachten in irgend einem deiner Tore, die der HERR, dein Gott, dir gegeben hat;
|
Web | Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee.
|